Tradução da manchete na primeira página do Jornal Népszabadság de sábado:
É do Rio a olimpiada de 2016.
E na capa do caderno de esportes:
Samba brasileiro na Dinamarca.
Autoiluminação, no sentido espiritual, de Nirvana. A raiz da palavra é világ, que significa ao mesmo tempo”luz” e “mundo”. Világos é “claro”, contrário de escuro, megvilágosít é iluminar, transitivo, e megvilágosodik é iluminar-se, encher-se de luz, daí vem megvilágosodás, o substantivo. E o meg? Em geral é usada junto dos verbos pra indicar a realização efetiva da ação, mas isso não é toda a história dessa palavrinha, cujo uso perfeito é um segredo bem guardado dos falantes nativos do magiar.
2 comentários:
Hungria e Brasil, esse intercâmbio é legal!!!!
É nóis....
Postar um comentário